Rapper Cardi B'Cardi B's amerikai jelnyelvi (ASL) tolmácsa rengeteg figyelmet kapott a Lollapalooza felkapott fellépésének klipje után.
A vírusos klipben a képzett szakember a „WAP” dal szövegét dedikálja.
A rövid klipet a TikTok felhasználó, Guilherme Senise (@vitalsenise) tette közzé, és a videón található szöveget tartalmazza: „Meg akartam nézni, hogy a tolmácsok hogyan írják alá a WAP-ot, és…” A filmező személy közeli képet készít a filmről. Cardi B a színpadon, mielőtt átpásztázza az ASL tolmácsát. A dal ezen része alatt a tolmács utánozza a szexuális aktusokat a dal szövegében, és a dal ütemére mozog.
A videó kaotikus úton halad tovább, mivel a vége felé az operatőr elkapja a rock-n-roll páros Machine Gun Kellyt és Megan Foxot, akik kilépnek a területről.
Később a tolmácsot Kelly Kurd alkotóként azonosították. A kurd kiáll a nagyothalló közösség megfelelő támogatása mellett minden téren. Legutóbb csatlakozott a DEAFinitely Dope siket szószólóhoz, hogy megtanítsa Chance the Rapper zenésznek, hogyan írja alá „Blessings” című dalát.
Kurd megosztott egy videót erről az élményről az Instagramon, és ezt írta: „Chance minden előadáson 50 jegyet biztosított siket és nagyothalló rajongóinak, bérelt egy siket tolmácsot, és aláírta a dal egy részét a színpadon!”
A rajongók azonnal megragadták a kurdot, kifejezve támogatásukat és megszállottságukat hihetetlen tehetsége iránt. Az egyik rajongó a Twitteren ezt írta: „A Lollapalooza jeltolmácsa, amely a „WAP” alatt elindul, jobb, mint a tényleges dal.”
Másik ezt írta: "Úristen, ez a pár nappal ezelőtti jelnyelvi fordítás a WAP-hoz minden. ELKÉPES."
Egyesek azt hiszik, hogy a dal jelnyelvi értelmezése obszcénebb, mint az eredeti dal. Egy rajongó azt mondta: "Omg a WAP jelnyelvi értelmezése csúnyább, mint maga a dal."
Másik érdeklődését fejezte ki, és így szólt hozzá a diskurzushoz: "Szia jelnyelvi tolmács Megan előadása közben a wapban, ha szeretnél lógni csütörtökön, szabad vagyok, és csütörtökön szeretnék lógni ingyenes."
Azonban nem mindenkit nyűgöz le. Vannak, akik csalódottak az internet túlzott szexualizálásában és a cselekmény hiteltelenítésében. A siket író, Hay Smith így fogalmazott: "Bárcsak a halló embereket a siketekkel való szolidaritásuk miatt izgatná fel ennyire a jelbeszéd, és nem azért, mert úgy gondolják, hogy egy tolmács dögös vagy vicces, vagy úgy gondolják, hogy a jelnyelv csak kiegészítő szórakozás számukra."
A videót eredetileg közzétevő személy így válaszolt: „Az ok, amiért forgattam ezt a videót, az volt, hogy szeretem a zenét és a zene aláírásával kapcsolatos munkájukat. De teljesen értem, amit mondasz. Sok olyan megjegyzést láttam, amelyek elmesélték, mennyire dögös volt, és gúnyolódni azon is, hogy szexuális tartalmat írt alá."
Smith visszavágott, és hozzátette: "Az ehhez hasonló videók mindig ugyanazt csinálják: kiiktatják a siket embereket az egyenletből, és figyelmen kívül hagyják azt a tényt, hogy a tolmácsok (még akkor is, ha az aláírásuk vadnak vagy viccesnek tűnik) csupasz… minimális, törvényileg megkövetelt szolgáltatás, amelyet a siketek és a fogyatékkal élők igazságszolgáltatási erőfeszítései nehezen nyertek meg." Így folytatta: "Fáj, ha meghallják az emberek tárgyilagosságát, ugratását, nevetségessé tételét és kivételes jelnyelvi tolmácsolását, amikor a siketek kommunikációhoz való hozzáférése még mindig állandó küzdelem."
Kurd hasonló gondolatokat visszhangzott, amikor látta, hogy elterjedt. Hosszú megjegyzést tett közzé az Instagramon, felerősítve más siket alkotók munkáját. Arra biztatta új követőit, hogy "tegyék meg a részüket a világ elérhetőbbé tételéért".