12 színész, akik nem tudták igazán kiemelni a szerepüket

Tartalomjegyzék:

12 színész, akik nem tudták igazán kiemelni a szerepüket
12 színész, akik nem tudták igazán kiemelni a szerepüket
Anonim

A színészeknek állandóan nehéz döntéseket kell meghozniuk karaktereikkel. Egy dolgot kell eldönteniük, hogy a karakterük szó szerint hogyan fog hangzani. Amikor ki kell választaniuk a karakterük akcentusát, és azt, hogy ezt az akcentust hogyan játsszák, az nem mindig megy a terv szerint.

A show-biznisz története során a filmek tele vannak rosszul kivitelezett akcentusokkal, és néha ez tönkreteszi az egyébként jó filmet. Néha a közönség elnézőbb a rossz akcentussal szemben, ha a film összességében még mindig élvezetes, de nem mindig. Néha, amikor egy brit színésznek amerikait kell játszania, vagy fordítva, ez nagyon megrázó pillanatokhoz vezethet. Bár meg kell jegyezni, rengeteg olyan színész van, akik mesterei az akcentusoknak. Ennek ellenére van olyan idő is, amikor Quentin Tarantino ausztrált, Leonardo DiCaprio dél-afrikait, és Johnny Depp indiánt.

12 Quentin Tarantino a Django Unchained című filmben

Tarantino gyakran ír magának szerepet a filmekben, a Django Unchained című filmben pedig egy ausztrált alakított, valamint a The LeQuint Dickey Mining Co alkalmazottját, egy kegyetlen bányászati céget, amely megvásárolta a Djangot. Látjuk Tarantino karakterét, amint dinamittal gúnyolja megvásárolt rabszolgáit, mielőtt felrobbant az azonnali karma igazságos pillanatában. De a közönséget is kigúnyolta iszonyatos ausztrál akcentusával. A Collider még a "Legrosszabb akcentusok filmben" tíz közé is sorolta.

11 Keanu Reeves a Drakulában

Reeves híres monoton hangvételéről, és szinte nevetséges arra gondolni, hogy brit akcentussal próbálkozik. De pontosan ez történt, amikor Jonathan Harkert alakította az 1992-es Drakulában. Úgy hangzik, mint egy kaliforniai szörfös, aki a briteket gúnyolja, nem pedig a biztosítási kiigazító, aki a világ leghíresebb vámpírjának esik áldozatul.

10 Winona Ryder a Drakulában

Keanu Reeves nem volt egyedül, amikor arról volt szó, hogy flacket kapjon az akcentusáért. Sok kritikust kevésbé nyűgözött le Ryder lapos angol akcentusa, bár ez valamivel hihetőbb, mint Reeves. Ryder legalábbis nem úgy hangzott, mintha minden második sorban „haver”-t akarna mondani, mint Reeves.

9 Kate Winslet a Titanicban

Bár ez az egyik legsikeresebb film, amit valaha készítettek, a közönség egy részét nem nyűgözte le Kate Winslet amerikai akcentusa. Még Winslet is azt mondta, hogy nem bírja: "Még az amerikai akcentusomat sem tudom hallgatni. Szörnyű. Remélhetőleg már sokkal jobb."

8 Leonardo DiCaprio a Vérgyémántban

DiCaprio valójában rengeteg edzésen ment keresztül, hogy leszögezze afrikannai (dél-afrikai fehér) akcentusát a Blood Diamondban, de a közönséget kevésbé érdekelte. A pontosságra tett kísérletei dicséretesek, de az akcentusa mindenhol ott volt, és ez egyszerűen nem illik a közönséghez, mert az előadás annyira kínos, és olyan nehéz megérteni.

7 Gerard Butler P. S. Szeretlek

Butler megveti, amit ebben a filmben tett. Nemcsak azt sajnálja, ahogy az íreket megszól altatta, hanem azt is, ahogyan ábrázolta őket. Butler annyira zavarba jött, hogy bocsánatot kért a film miatt. "Szeretnék bocsánatot kérni Írországtól, amiért teljesen visszaéltem az akcentusoddal." Tudom, hogy ez sokkal szebb nyelv és akcentus, mint amit adtam. De mindent megtettem. Vicces embereknek tettelek benneteket."

6 Dick Van Dyke a Mary Poppinsban

Bár egy gyerekklasszikus és a Disney egyik legikonikusabb filmje, van a filmnek egy része, amely sohasem tetszett a nézőknek, Dick Van Dyke közismerten szörnyű brit akcentusa. Dick Van Dyke akcentusa annyira rossz, hogy széles körben az egyik legrosszabb hamis brit akcentusnak tartják a filmtörténetben.

5 Melissa McCarthy a hőségben

Úgy tűnik, McCarthy karakterének Boston akcentusa kellett volna, de a színész lemondott, és inkább ragaszkodott a normál beszédhangjához. Ez jobbra sikeredett, és a bostoni akcentusokról szóló gagyit beledolgozták az "Are you a Narc?" zsaru vígjátékába. jelenet Sandra Bullockkal.

4 Sean Connery a Vörös Október vadászatában

Connery szerepét Marko Aleksandrovich Ramius, a szélhámos szovjet tengeralattjáró-kapitány alakította. De annak ellenére, hogy egy orosz karaktert játszik, Connery nem tesz erőfeszítéseket, hogy elrejtse vastag skót akcentusát. Valószínűleg ez Connery és a rendező közös döntése volt, bár kissé furcsa, amikor az alhajó legénysége oroszul énekli a szovjet himnuszt, miközben ő is csatlakozik skót hangjaihoz.

3 Kevin Costner a Robin Hoodban

Costner állítólag Robin Hoodot akarta eljátszani brit akcentussal. De ez annyira rossz volt, hogy a rendező abbahagyta, és csak Costnert csináltatta a normális hangon. A Robin Hoodban szereplő Costner hangja tovább ütős lesz Mel Brook filmparódiájában, a Robin Hood: Men In Tights című filmben. Amikor Cary Elwes Robin Hoodja szembesül a herceggel és a seriffel, a herceg megkérdezi: "Miért követne téged bárki?" Mire Robin Hood így válaszol: „Mert más Robin Hoodokkal ellentétben… tudok angol akcentussal beszélni."

2 Kevin Spacey a Kártyavárban

Mielőtt a viták és a szexuális zaklatással kapcsolatos vádak közepette kikényszerítették a műsorból, Spacey Netflix-show-ja népszerűségét meglovagolta. Spacey Frank Underwoodot alakította déli akcentussal. Az egyetlen probléma az volt, hogy az akcentusa teljesen kitalált. A nyelvjárási szakértők nem tudják megállapítani, hogy Frank melyik részéből származik valójában, mivel időnként kreol, tennessee-i és georgiai akcentusokat alkalmaz, sok déli ember csalódására.

1 Johnny Depp A magányos lovagban

Egy fehér színész szereposztása egy indián szerepben már most is kínos terület, bár Depp azt állítja, hogy őslakos származású. Akárhogy is, nem sok a különbség, ha arról van szó, hogy mennyire nem az akcentusa, miközben Squanto-t, a Magányos Ranger indián segédjét játszik. Amerikai indián aktivisták rámutattak, hogy Depp akcentusa mennyire irreális volt a több millió dolláros bukásban.

Ajánlott: