Lily Collins véletlenül politizál az 'Emily Párizsban 2' sorozat bejegyzéseiben

Tartalomjegyzék:

Lily Collins véletlenül politizál az 'Emily Párizsban 2' sorozat bejegyzéseiben
Lily Collins véletlenül politizál az 'Emily Párizsban 2' sorozat bejegyzéseiben
Anonim

Mit mondanak a művészetet utánzó életről?

Lily Collins, az „Emily in Paris” imádnivaló amerikai sztárja éppen most követte el azt, amit egyes párizsiak francia hamisítványnak tartanak. Akárcsak Emily előtte, Lily is csak felfedte saját kulturális vakfoltjait.

Olvassa el, hogy megtudja, milyen heves reakciót kapott Lily ezen a héten, miután közzétette a párizsi „liberté”-t.

A szabadság megemlítése a „szabadság menetének” napján

Lily ezen a héten osztotta meg ezeket a képeket a párizsi street artról az IG-jén. Három figurát mutatnak be és a francia mottót: "liberté, égalité, fraternité", azaz szabadság, egyenlőség és testvériség. Ártalmatlannak tűnik, de sajnos ezt a kifejezést jelenleg a franciák választják, akik megtagadják a COVID elleni védőoltást.

Körülbelül akkor tette közzé, amikor a francia kormány kijelentette, hogy az „egészségügyi igazolványok” hamarosan törvényekké válnak (ami heves tiltakozásokat váltott ki Párizsban olyan emberek részéről, akik még mindig a maszkok és a vaxok ellen vannak).

Lily kommentszekcióját szinte azonnal elárasztották a frankofónok, akik azt hitték, hogy nyilatkozatot tesz az „egészségbérlet”-ellenes mozgalomról. Egyesek azt akarták, hogy csatlakozzon hozzá, míg mások könyörögtek, hogy teljesen fedje fel.

"Ha igazán szereted Franciaország értékeit, védd meg őket, és menetelj" - követeli egy népszerű megjegyzés. Mások ezt olyan üzenetekkel ellensúlyozzák, mint „liberté, égalité, vaccinée…”

Néhány rajongó aggódott a biztonságáért

"Emily Párizsban"
"Emily Párizsban"

Míg sok „egészségügyi igazolvány”-ellenes párizsi megpróbálta beszervezni őt, mások csak attól tartottak, hogy a tanácstalan amerikai Lily valóban találkozhat az IRL tüntetőivel. A színésznő francia rajongói az IG-ben nyilatkoztak arról, hogy közel áll a gyűlésekhez – de mivel franciául tették, nem vagyunk biztosak abban, hogy Lily felfogta-e, amiről beszélnek.

"Ptdrr elle va se manger les manifs dans la gueule" - olvasható az IG egyik megjegyzésében, amely körülbelül 50 lájkot kapott. Ez durván lefordítva azt jelenti, hogy „arcon kapja a tüntetés”.

"Ou bien un mur de flic, au choix" - olvasható az egyik válasz erre a megjegyzésre (jelentése: "vagy zsaruk fala, az Ön választása"). Jajj.

A viccek folyamatosan jöttek

Maga Lily elismerte turista státuszát a hét elején ennek az édes kerékpáros videónak a feliratában (fent). A legtöbb francia rajongó látta a helyzet humorát, és pozitív dolgokat mondott arról, hogy Lily megosztotta városát.

A semleges párizsiak olyan megjegyzéseket fűztek hozzá, mint például: "j'aurais pu être dans cette vidéo" ("én lehettem volna ebben a videóban") és "Ils sont en bas de ma maison…" ("ezek lent vannak a ház"), izgatott, hogy Lily a közelben van.

"C'est moi qui lui ai conseillé l'itinéraire" ("Én ajánlottam neki az útvonalat") egy rajongó még viccelődött is. Más frankofónokat valójában Lily öröme ihlette meg Párizs utcáin ezekben a feszült időkben.

"Tu vois pourquoi on devrait pratiquer le trottinette?" ("Látod, miért kell gyakorolnunk a robogót?") egy francia rajongó megkérdezte barátját Lily IG-videójában.

"Ok entraînement de trottinette une fois par semaine!" ("oké, hetente egyszer robogón edzünk!") válaszolták. Ó.

Ajánlott: